[oberlist] song release SURFISTA DEL HIELO = Die Eissurferin 21.12.21 21h12

julakim show at ar2com.de
Sat Dec 25 01:05:18 CET 2021


Dear all,

queridXs,

Ihr Lieben,

the final of this year’s series of song is
out todayla ultima cancion de la serie 2021
– corona ediciondas vierte Lied meiner
online-Veröffentlichungen on all streaming
platforms
(https://open.spotify.com/artist/5ph5wEyHlQHAIUVTS2H4LR)

21.12.12 SURFISTA DEL HIELO = the ice surfer = Die
Eissurferin

21.09.21 ALÉM = beyond = darüber hinaus

21.06.21 SEI LÁ = wie auch immer = however

21.03.21 HIGHLINING = search highlining
(https://duckduckgo.com/?t=ffab&q=highlining&iax=images&ia=images)

SURFISTA DEL HIELO has a very special
instrumentation: the LEOPHON, a self-built
xylophone by artist Hüseyin Aslan with an
outstanding scale, and FIELD RECORDING with
floting ice sheets.

Essa cancion vive de su instrumentacion: el
LEOPHON, un xilofono de fabricacion propia del
artista Hüseyin Aslan con una gama muy especial,
y una toma de sonido con tempanos.

Besonders sticht dieses Lied durch seine
Instrumentierung hervor: das LEOPHON, ein Eigenbau
des Künstlers Hüseyin Aslan mit
außergewöhnlicher Tonabfolge, und Tonaufnahme
mit Eisschollen aus der wilden, entfernten Natur.

The folk music genre Baguala helps us to dive into
this mystic, unreal world of encounter with the
innerself featuring again fÄst as a producer and
co-autor.

Baguala crea el ambiente para essa musica, para
esse encuentro con el interior – tan bien
labrada por fÄst.

Der traditionelle Sound der Baguala lässt uns
tief eintauchen in diese mystische, irreale Welt
des innerlichen Austauschs – so gut
herausgektizelt von Produzent und Co-Komponist
fÄst.

I invite you to listen to the song and leave you
with the lyrics in Spanish and translated into
German:

SURFISTA DEL HIELO

onda fría me corta la respiración

en donde encuentro la inspiración

me busco me pierdo que mueca

me arrancas la formula hueca

onda glacial me hiela la transpiración

como salir de esta imagen congelada

te ofusco te pido sin hilo sin alucinación

como está la vida desangelada

…

ángelitos azules en aguas serenas

palitos de mar entre dos aguas

surfista al mar esperando onda honda

donde estás? salpimentada al mar

captas la onda?

o la capeas? 

DIE EISSURFERIN

kalte Welle verschlägt mir den Atem

wo ich doch hier meine Inspiration finde

Ich suche mich, ich verliere mich – was für
eine Fratze!

du entreißt mir das Lippenbekenntnis?

eiskalte Welle friert mir den Schweiß

wie entfliehen aus diesem gefrorenem Bild

ich blende dich, ich bitte dich zwar ohne roten
Faden, aber ganz bei Sinnen

wie steht s im trostlosen Leben?

…

blaue Engelchen in ruhigem Gewässer

Surimi Stäbchen zwischen zwei Gewässern

Surferin wartet und wartet auf die perfekte Welle

wo bist du? Mit allen Wassern gewaschen

nimmst du die Welle?

oder drückst du dich? 

herzliche Grüße,

Eure julakim

—

Dem UNSUBSCRIBE link folgend, könnt Ihr Euch für
regionale Konzerterinnerung ein-/austragen bzw.
ändern. You have received this message because
you subscribed to our newsletter or julakim knows
you personally. If you would like to unsubscribe:
visit this link
http://julakim.de/?lang=en&emunsub=MzU2OXw3Y2U1OTY4NWFkYWZkZTc1ZmEyYjBjNDg%3D
(http://julakim.de/?lang=en&emunsub=MzU2OXw3Y2U1OTY4NWFkYWZkZTc1ZmEyYjBjNDg%3D)

 (http://julakim.de/dive-in/)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: </pipermail/oberlist/attachments/20211225/05721690/attachment.htm>


More information about the oberlist mailing list